home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC go! 2008 September / PCgo 2008-09 (DVD).iso / interface / contents / vollversionen_6375 / 20267 / files / InstallerFiles / 1046.mst / !_StringData next >
Encoding:
Text File  |  2008-07-10  |  51.9 KB  |  53 lines

  1. AppSearchProcurando aplicativos instaladosPropriedade: [1], Assinatura: [2]BindImageVinculando executßveisArquivo: [1]CCPSearchProcurando produtos qualificadosInstallValidateValidando instalaτπoCostInitializeCalculando requisitos de espaτoCostFinalizeFileCostInstallAdminPackageCopiando arquivos de instalaτπo em redeArquivo: [1], Diret≤rio: [9], Tamanho: [6]InstallFilesCopiando novos arquivosRegisterExtensionInfoRegistrando servidores de extensπoExtensπo: [1]RegisterClassInfoRegistrando servidores de classesClass Id: [1]PublishProductPublicando informaτ⌡es sobre o produtoPublishFeaturesPublicando recursos do produtoRecurso: [1]PublishComponentsPublicando componentes qualificadosIdentificaτπo do componente: [1], Qualificador: [2]CreateShortcutsCriando atalhosAtalho: [1]RegisterMIMEInfoRegistrando informaτ⌡es sobre MIMETipo de conte·do MIME: [1], Extensπo: [2]RegisterProgIdInfoRemovendo registro de identificadores de programasProgId: [1]RegisterTypeLibrariesRegistrando bibliotecas de tiposRegisterComPlusRegistrando componentes e aplicativos do COM+AppId: [1]{{, AppType: [2], Usußrios: [3], RSN: [4]}}ProcessComponentsAtualizando registro do componentePatchFilesCorrigindo arquivosArquivo: [1], Diret≤rio: [2], Tamanho: [3]MoveFilesMovendo arquivosMigrateFeatureStatesMigrando estados do recurso de aplicativos relacionadosAplicativo: [1]LaunchConditionsAvaliando condiτ⌡es de inicializaτπoDuplicateFilesCriando arquivos duplicadosDeleteServicesExcluindo serviτosServiτo: [1]CreateFoldersCriando pastasPasta: [1]AllocateRegistrySpaceAlocando espaτo no RegistroEspaτo livre: [1]FindRelatedProductsProcurando por aplicativos relacionadosAplicativo localizado: [1]InstallODBCInstalando componentes de ODBCInstallServicesInstalando novos serviτosServiτo: [2]RegisterFontsRegistrando fontesFonte: [1]RegisterProductRegistrando produtoRegisterUserRegistrando usußrioRemoveDuplicateFilesRemovendo arquivos duplicadosArquivo: [1], Diret≤rio: [9]RemoveEnvironmentStringsAtualizando seqⁿΩncias de ambienteNome: [1], Valor: [2], Aτπo [3]RemoveExistingProductsRemovendo aplicativosAplicativo: [1], Linha de comando: [2]RemoveFilesRemovendo arquivosRemoveFoldersRemovendo pastasRemoveIniValuesRemovendo entradas dos arquivos INIArquivo: [1], Seτπo: [2], Chave: [3], Valor: [4]RemoveODBCRemovendo componentes de ODBCRemoveRegistryValuesRemovendo valores do Registro do sistemaChave: [1], Nome: [2]RemoveShortcutsRemovendo atalhosRMCCPSearchSelfRegModulesRegistrando m≤dulosArquivo: [1], Pasta: [2]SelfUnregModulesRemovendo registro de m≤dulosSetODBCFoldersInicializando diret≤rios de ODBCStartServicesIniciando serviτosStopServicesInterrompendo serviτosUnpublishComponentsCancelando publicaτπo de componentes qualificadosUnpublishFeaturesCancelando publicaτπo de recursos do produtoUnregisterClassInfoRemover o registro de servidores de classesUnregisterComPlusRemovendo registro de componentes e aplicativos do COM+UnregisterExtensionInfoRemovendo o registro de servidores de extensπoUnregisterFontsRemovendo o registro de fontesUnregisterMIMEInfoRemovendo registro de informaτ⌡es sobre MIMEUnregisterProgIdInfoUnregisterTypeLibrariesRemovendo registro de bibliotecas de tiposWriteEnvironmentStringsWriteIniValuesGravando valores de arquivos INIWriteRegistryValuesGravando valores de Registro do sistemaChave: [1], Nome: [2], Valor: [3]Advertise[1]GenerateScriptGerando operaτ⌡es de script para aτπo:InstallSFPCatalogFileInstalando catßlogo do sistemaArquivo: [1],  DependΩncias: [2]RollbackRepetindo a aτπo:RollbackCleanupRemovendo arquivos de backupUnmoveFilesRemovendo arquivos movidosUnpublishProductCancelando publicaτπo de informaτ⌡es sobre o produtoARPCOMMENTSSeus comentßriosISSCRIPT_VERSION_MISSINGO dispositivo InstallScript nπo se encontra nesta mßquina.  Se estiver disponφvel, execute ISScript.msi, ou entre em contato com sua equipe de atendimento para obter assistΩncia.ISSCRIPT_VERSION_OLDO dispositivo InstallScript desta mßquina Θ mais antigo que a versπo necessßria para a execuτπo desta instalaτπo.  Se estiver disponφvel, instale a versπo mais recente de ISScript.msi, ou entre em contato com sua equipe de atendimento para obter assistΩncia.ManufacturerNome de sua empresa:ProductLanguage1046PROGMSG_IIS_REMOVESITERemovendo site da Web na porta %dPROGMSG_IIS_CREATEVROOTCriando diret≤rio virtual do IIS %sPROGMSG_IIS_CREATEVROOTSCriando diret≤rios virtuais do IIS...PROGMSG_IIS_EXTRACTDONEInformaτ⌡es extraφdas para diret≤rios virtuais do IIS...PROGMSG_IIS_REMOVEVROOTRemovendo diret≤rio virtual do IIS %sPROGMSG_IIS_REMOVEVROOTSRemovendo diret≤rios virtuais do IIS...PROGMSG_IIS_ROLLBACKVROOTSRevertendo alteraτ⌡es no site da Web e diret≤rio virtual...PROGMSG_IIS_EXTRACTExtraindo informaτ⌡es para diret≤rios virtuais do IIS...IS_COMPLUS_PROGRESSTEXT_COSTAvaliando o aplicativo COM+: [1]IS_COMPLUS_PROGRESSTEXT_INSTALLInstalando o aplicativo COM+: [1]IS_COMPLUS_PROGRESSTEXT_UNINSTALLDesinstalando o aplicativo COM+: [1]READMEFILEWhat Is New in PT11_PT.rtfSERVERDOCFILELEC Client Server Products_PT.rtfInstallShieldTempPropEnJaNew Feature 20SupportNew Feature 41GermanNew Feature 62FrenchFrItNew Feature 180FrDeNew Feature 179LogoTransNew Feature 42PolishNew Feature 5UkrainianNew Feature 12DictionaryBrowserNew Feature 34SpanishNew Feature 154PortugueseNew Feature 107ChineseNew Feature 57ArabicNew Feature 84TurkishNew Feature 113PersianNew Feature 129AddInsNew Feature 16KoreanNew Feature 91HebrewNew Feature 111ItalianFrEsNew Feature 181DeItNew Feature 182ItEsNew Feature 183DutchNew Feature 43DocumentationNew Feature 40MirrorTransNewFeature1FileTransTransItOutlookPDFConversionFirefoxAddinFILETRANSDOTNETFILETR~1|FileTransDotNetLOGOTRANSDOTNETLOGOTR~1|LogoTransDotNetTRANSITDOTNETTRANSI~1|TransItDotNetTRANSLATIONMIRRORDOTNETTRANSL~1|TranslationMirrorDotNetAdminWelcomeCancel{&Tahoma8}CancelarBack{&Tahoma8}< &VoltarTextLine2{&Tahoma8}O InstallShield Wizard irß criar uma imagem de servidor do [PACKAGENAME] em uma localizaτπo de rede especificada. Para continuar, clique em Avanτar.Next{&Tahoma8}Ava&nτar>TextLine1{&VerdanaBold14}Bem-vindo ao InstallShield Wizard do [PACKAGENAME]SetupCompleteErrorFinish{&Tahoma8}C&oncluirFinishText1{&Tahoma8}Seu sistema nπo foi modificado. Para concluir a instalaτπo em outro momento, execute a instalaτπo novamente.FinishText2{&Tahoma8}Clique em Concluir para sair do InstallShield Wizard.RestContText1{&Tahoma8}VocΩ pode manter os elementos existentes instalados em seu sistema para continuar esta instalaτπo posteriormente ou restaurar seu sistema ao estado original, anterior α instalaτπo.RestContText2{&Tahoma8}Clique em Restaurar ou Adiar para sair do InstallShield Wizard.{&Tahoma8}O wizard foi interrompido antes que o [PACKAGENAME] pudesse ser completamente instalado.{&TahomaBold10}Conclusπo do InstallShield Wizard do [PACKAGENAME]SetupCompleteSuccess{&Tahoma8}O InstallShield Wizard instalou com sucesso o [PACKAGENAME]. Clique em Concluir para sair do InstallShield Wizard.LaunchProgramTextIniciar o programaLaunchReadmeTextMostrar o arquivo LeiameTextLine3{&Tahoma8}O InstallShield Wizard desinstalou com sucesso o [PACKAGENAME]. Clique em Concluir para sair do InstallShield Wizard.OKSetupInitializationActionText{&Tahoma8}{&Tahoma8}O InstallShield Wizard estß se preparando para conduzi-lo atravΘs da instalaτπo. Aguarde.{&Tahoma8}&Avanτar >ActionDataSetupInterrupted{&Tahoma8}Seu sistema nπo foi modificado. Para instalar este programa em um momento posterior, execute a instalaτπo novamente.{&Tahoma8}Clique em Restaurar ou Adiar para sair do assistente.{&Tahoma8}O assistente foi interrompido antes que o [PACKAGENAME] pudesse ser completamente instalado.{&TahomaBold10}InstallShield Wizard concluφdoSetupProgressDlgDesc{&Tahoma8}Os recursos do programa que vocΩ selecionou estπo sendo instalados.DlgTitle{&MSSansBold8}Instalando o [PACKAGENAME]DlgText{&Tahoma8}Aguarde enquanto o InstallShield Wizard instala o [PACKAGENAME]. Isso pode levar alguns minutos.DlgTitle2{&MSSansBold8}Desinstalando o [PACKAGENAME]DlgText2{&Tahoma8}Aguarde enquanto o InstallShield Wizard desinstala o [PACKAGENAME]. Isso pode levar alguns minutos.DlgDesc2{&Tahoma8}Os recursos do programa que vocΩ selecionou estπo sendo desinstalados.ActionProgress95Progresso concluφdoLbSec{&Tahoma8}(Oculto no momento)Seg.LbStatus{&Tahoma8}Status:ShowTime{&Tahoma8}(Oculto no momento)TextTime{&Tahoma8})Oculto no momento)Tempo restante estimado:InstallWelcome{&Tahoma8}O InstallShield Wizard irß instalar o [PACKAGENAME] em seu computador. Para continuar, clique em Avanτar.CopyrightAVISO: Este progama estß protegido por lei de copyright e tratados internacionais.{&TahomaBold10}Bem-vindo ao InstallShield Wizard do [PACKAGENAME]MaintenanceWelcome{&Tahoma8}O InstallShield Wizard permitirß que vocΩ modifique, repare ou remova o [PACKAGENAME]. Para continuar, clique em Avanτar.PatchWelcomeCancelar< &VoltarO InstallShield(R) Wizard irß instalar a correτπo para o[PACKAGENAME] em seu computador.Para continuar, clique em Atualizar.&Atualizar >{&TahomaBold10}Bem-vindo α correτπo para o [PACKAGENAME]SetupResumePreselectedText{&Tahoma8}O InstallShield Wizard irß concluir a instalaτπo do [PACKAGENAME] em seu computador. Para continuar, clique em Avanτar.ResumeText{&Tahoma8}O InstallShield Wizard irß concluir a instalaτπo suspensa do [PACKAGENAME] em seu computador. Para continuar, clique em Avanτar.{&TahomaBold10}Reiniciando o InstallShield Wizard do [PACKAGENAME]SetupType{&Tahoma8}Escolha o tipo de instalaτπo que melhor atenda αs suas necessidades.{&MSSansBold8}Tipo de instalaτπo{&Tahoma8}Selecione um tipo de instalaτπo.RadioGroupCompText{&Tahoma8}Todos os recursos do programa serπo instalados. (Requer o mßximo espaτo em disco.)CustText{&Tahoma8}Escolha os recursos do programa que deseja instalar e onde eles serπo instalados. Recomendado para usußrios avanτados.SetupErrorY{&Tahoma8}&SimN{&Tahoma8}&NπoA{&Tahoma8}An&ularC{&Tahoma8}&CancelarI{&Tahoma8}&IgnorarO{&Tahoma8}&OKR{&Tahoma8}&RepetirErrorText{&Tahoma8}<aqui Θ descrito o erro><aqui Θ descrito o erro><aqui Θ descrito o erro><aqui Θ descrito o erro><aqui Θ descrito o erro><aqui Θ descrito o erro><aqui Θ descrito o erro><aqui Θ descrito o erro><aqui Θ descrito o erro><aqui Θ descrito o erro><aqui Θ descrito o erro>CustomerInformation{&Tahoma8}Digite suas informaτ⌡es.{&MSSansBold8}Informaτ⌡es do clienteDlgRadioGroupText{&Tahoma8}Instalar este aplicativo para:SerialLabelN·mero de &sΘrie:NameEdit{50}AccessKey{Tahoma8}{32}Edit1{\Tahoma8}NameLabel{&Tahoma8}&Nome do usußrio:CustomSetupHelp{&Tahoma8}Aj&udaSize{&Tahoma8}Tamanho do recurso{&Tahoma8}Selecione os recursos do programa que deseja instalar.{&MSSansBold8}Instalaτπo personalizada{&Tahoma8}Clique em um φcone na lista abaixo para alterar a maneira como um recurso Θ instalado.Details{&Tahoma8}E&spaτoChangeFolder{&Tahoma8}Al&terar...InstallLabel{&Tahoma8}Instalar em:ItemDescription{&Tahoma8}Descriτπo em m·ltiplas linhas do item atualmente selecionadoLocation{&Tahoma8}<caminho de recurso selecionado>FeatureGroup{&Tahoma8}Descriτπo do recursoLicenseAgreement{&Tahoma8}Leia o contrato de licenτa a seguir com atenτπo.{&MSSansBold8}Contrato de licenτaMemo{\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0\deflang1046\deflangfe1046{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}{\f1\fswiss\fprq2\fcharset0 Verdana;}}
  2. {\*\generator Msftedit 5.41.15.1507;}\viewkind4\uc1\pard\qc\lang1033\b\f0\fs24 Language Engineering Company, Acordo de Licen\'e7a LLC\b0\par
  3. \pard  \par
  4. \pard\nowidctlpar\qc\b\par
  5. \b0\fs20 Language Engineering Company, LLC\par
  6. \lang1031\f1 135 Beaver Street\par
  7. Waltham, MA 02452\par
  8. \lang1046\f0\par
  9. \pard\fs24 POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE A SEGUINTE LICEN\'c7A DE SOFTWARE (\ldblquote LICEN\'c7A\rdblquote ) ANTES DE INSTALAR E USAR O SOFTWARE INCLUSO (O \ldblquote SOFTWARE\rdblquote ). ABAIXO SER\'c1 PERGUNTADO SE VOC\'ca ACEITA OS TERMOS E CONDI\'c7\'d5ES DA LICEN\'c7A. VOC\'ca TEM QUE ACEITAR PARA INSTALAR O SOFTWARE. SE VOC\'ca N\'c3O ACEITAR ESTA LICEN\'c7A, DEVOLVA ESTE SOFTWARE, SEM USO, AO PONTO DE COMPRA PARA OBTER REEMBOLSO INTEGRAL. ACEITAR ESTA LICEN\'c7A SIGNIFICA QUE VOC\'ca (O \ldblquote USU\'c1RIO AUTORIZADO\rdblquote ) TEM AUTORIZA\'c7\'c3O PARA ENTRAR EM ACORDO EM SEU NOME OU EM NOME DE SEU EMPREGADOR (COMO APROPRIADO, O \ldblquote USU\'c1RIO LICENCIADO\rdblquote ) E QUE O USU\'c1RIO LICENCIADO ACEITA OS SEGUINTES TERMOS E CONDI\'c7\'d5ES. \par
  10. \pard\nowidctlpar\fs20\par
  11. \pard\fs24 O USU\'c1RIO LICENCIADO N\'c3O PODE USAR, COPIAR, MODIFICAR, DISTRIBUIR OU TRANSFERIR O SOFTWARE, EXCETO SE EXPRESSAMENTE REGISTRADO NA LICEN\'c7A. \b\par
  12. \pard\nowidctlpar\par
  13. \pard\b0 1.\tab\b Licen\'e7a de Uso. \b0 O Software \'e9 licenciado ao Usu\'e1rio Licenciado, n\'e3o vendido, sob os termos desta Licen\'e7a. A Language Engineering Corporation (\ldblquote LEC\rdblquote ) concede ao Usu\'e1rio Licenciado um direito n\'e3o-exclusivo e intransfer\'edvel de: (1) instalar uma c\'f3pia do Software, de forma leg\'edvel por m\'e1quina na unidade de processamento central pela qual a taxa correspondente foi paga; e (2) usar o Software (juntamente com a documenta\'e7\'e3o acompanhante) somente em rela\'e7\'e3o \'e0s suas necessidades internas de tradu\'e7\'e3o de idioma. \par
  14. \pard\nowidctlpar\fi-540\li540\tx540\fs16\par
  15. \pard\fs24 2.\tab\b Limita\'e7\'f5es no Uso. \b0 Excluindo-se o que \'e9 expressamente permitido pela Language Engineering, o Usu\'e1rio Licenciado n\'e3o pode usar, copiar, modificar ou distribuir o Software ou a Documenta\'e7\'e3o, ou qualquer c\'f3pia, adapta\'e7\'e3o, transcri\'e7\'e3o ou edi\'e7\'e3o de partes dele. O Usu\'e1rio Licenciado n\'e3o pode arrendar, alugar, vender, sub-licenciar, transferir, distribuir, modificar, traduzir, reverter engenharia, montagem, compila\'e7\'e3o ou de qualquer outro modo tentar criar o c\'f3digo-fonte do Software, ou criar trabalhos derivados do Software ou qualquer parte dele, incluindo por motivo de corre\'e7\'e3o de erros ou interoperabilidade, exceto o que for expressamente permitido por lei aplic\'e1vel e at\'e9 onde a Language Engineering n\'e3o tiver permiss\'e3o segundo tal lei aplic\'e1vel a excluir ou limitar tais direitos. O usu\'e1rio Licenciado n\'e3o pode fornecer acesso ao Software atrav\'e9s da internet ou qualquer outra rede. O Usu\'e1rio Licenciado n\'e3o far\'e1 c\'f3pias do Software ou documenta\'e7\'e3o, com exce\'e7\'e3o de uma (1) c\'f3pia para prop\'f3sitos de backup ou arquivamento. O Usu\'e1rio Licenciado n\'e3o remover\'e1 quaisquer avisos, r\'f3tulos ou marcas registradas propriet\'e1rias da Language Engineering ou seus concessores no Software. O Usu\'e1rio Licenciado n\'e3o usar\'e1 o Software no projeto ou desenvolvimento de produtos destinados ao uso em ambientes perigosos como a opera\'e7\'e3o de instala\'e7\'f5es nucleares, navega\'e7\'e3o ou controle de aeronaves, ou m\'e1quinas de suporte direto \'e0 vida. \par
  16. \pard\nowidctlpar\hyphpar0\fi-540\li540\tx540\fs16\par
  17. \pard\fs24 3.\tab\b Propriedade. \b0 O Software \'e9 propriedade da Language Engineering ou seus concessores e \'e9 protegido por leis americanas e internacionais de patente e marca registrada e tratados internacionais. Direitos n\'e3o expressamente cedidos s\'e3o reservados \'e0 Language Engeneering e seus concessores. T\'edtulo, direitos de propriedade e direitos de propriedade intelectual do Software e todas as c\'f3pias deste permanecer\'e3o com a Language Engineering ou seus concessores. Nenhum direito ao Software, implicitamente ou por interdi\'e7\'e3o judicial, \'e9 concedido e/ou transferido ao Usu\'e1rio Licenciado, exceto se explicitamente fornecido nesta Licen\'e7a. O uso, c\'f3pia ou distribui\'e7\'e3o n\'e3o-autorizada do Software, ou o n\'e3o-cumprimento desta Licen\'e7a, resultar\'e1 em rescis\'e3o autom\'e1tica da Licen\'e7a e disponibilizar\'e1 outros recursos legais para a Language Engineering. \par
  18. \pard\nowidctlpar\tx540\tx900\fs16\par
  19. \pard\fs24 4.\tab\b Garantia limitada. \b0 A Language Engineering\b  \b0 garante\b  \b0 que o meio no qual o Software \'e9 fornecido est\'e1 livre de defeitos de materiais e manufatura sob uso normal durante um per\'edodo de noventa (90) dias a partir da data de compra, como comprovado por c\'f3pia do recibo do Usu\'e1rio Licenciado. Caso contr\'e1rio, o Software \'e9 fornecido \ldblquote COMO \'c9\rdblquote  sem garantia de qualquer tipo. Esta garantia estende-se somente ao Usu\'e1rio Licenciado como o licenciado original. \par
  20. \pard\nowidctlpar\fi-540\li540\tx900\fs16\par
  21. \pard\fs24 5.\tab\b Suporte T\'e9cnico Limitado. \b0 Durante um per\'edodo de 30 dias depois da data do envio do Software, a Language Engineering concorda em fornecer servi\'e7os de suporte por telefone expressamente limitados \'e0 instala\'e7\'e3o do Software e corre\'e7\'e3o de erros reproduz\'edveis no Software. \b\par
  22. \pard\nowidctlpar\hyphpar0\fi-540\li540\tx900\b0\fs16\par
  23. \pard\fs24 6.\tab\b Recursos do\b0  \b Cliente. \b0 A total responsabilidade da Language Engineering e o recurso exclusivo do Usu\'e1rio Licenciado de acordo com esta garantia ser\'e1 a corre\'e7\'e3o de defeitos na m\'eddia ou substitui\'e7\'e3o da m\'eddia, ou, se esta a\'e7\'e3o falhar em seu prop\'f3sito essencial, a a\'e7\'e3o alternativa exclusiva do Licenciado ser\'e1 reembolsar o Usu\'e1rio Licenciado pela taxa de licen\'e7a paga, mediante devolu\'e7\'e3o do Software e documenta\'e7\'e3o. \par
  24. \pard\nowidctlpar\tx540\tx900\fs16\par
  25. \pard\fs24 7.\tab\b Ren\'fancia de Outras Garantias. \b0 EXCETUANDO-SE O ESPECIFICADO NESTA LICEN\'c7A, TODAS AS REPRESENTA\'c7\'d5ES E GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLICADAS, INCLUINDO-SE QUALQUER GARANTIA DE COMERCIALIZA\'c7\'c3O IMPLICADA, ADEQUA\'c7\'c3O A UM PROP\'d3SITO PARTICULAR, T\'cdTULO OU N\'c3O-INFRA\'c7\'c3O S\'c3O, POR MEIO DESTA, EXCLU\'cdDOS \'c0 EXTENS\'c3O PERMITIDA POR LEI APLIC\'c1VEL. A Language Engineering N\'c3O GARANTE QUE A OPERA\'c7\'c3O DO SOFTWARE SER\'c1 ININTERRUPTA OU LIVRE DE ERROS. ESTA GARANTIA LIMITADA D\'c1 AO USU\'c1RIO LICENCIADO DIREITOS ESPEC\'cdFICOS. O USU\'c1RIO LICENCIADO PODE TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM DE ESTADO PARA ESTADO E DE PA\'cdS PARA PA\'cdS. \par
  26. \pard\nowidctlpar\tx540\tx900\fs16\par
  27. \pard\fs24 8.\tab\b Limita\'e7\'e3o de Preju\'edzos. \b0 EM NENHUM EVENTO a Language Engineering SER\'c1 RESPONS\'c1VEL POR QUALQUER RENDA, LUCRO OU DADOS PERDIDOS, OU POR DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS, CONSEQ\'dcENTES, INCIDENTAIS, OU PUNITIVOS DE ALGUMA FORMA CAUSADOS, INDEPENDENTEMENTE DA TEORIA DA RESPONSABILIDADE QUE SURJA DO USO OU INABILIDADE NO USO DO SOFTWARE, MESMO SE A Language Engineering TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS PREJU\'cdZOS. A QUANTIA TOTAL DE RESPONSABILIDADE DA Language Engineering SER\'c1 LIMITADA \'c0 QUANTIA PAGA PELO USU\'c1RIO LICENCIADO \'c0 Language Engineering, INDEPENDENTEMENTE DA TEORIA LEGAL APLICADA. A limita\'e7\'e3o de responsabilidade precedente e exclus\'e3o de certos preju\'edzos se aplicam independentemente do sucesso ou efic\'e1cia de outros recursos. Algumas jurisdi\'e7\'f5es n\'e3o permitem a exclus\'e3o ou limita\'e7\'e3o de danos incidentais ou conseq\'fcentes, assim, tais limita\'e7\'f5es ou exclus\'f5es precedentes podem n\'e3o se aplicar ao Usu\'e1rio Licenciado. \par
  28. \pard\nowidctlpar\fs16\par
  29. \pard\fs24 9.\tab\b Rescis\'e3o. \b0 Esta Licen\'e7a \'e9 vigente at\'e9 sua rescis\'e3o. O Usu\'e1rio Licenciado pode rescindir esta Licen\'e7a de Software a qualquer momento destruindo todas as c\'f3pias do Software e a documenta\'e7\'e3o. A Language Engineering pode rescindir esta licen\'e7a ap\'f3s recebimento de reivindica\'e7\'e3o de que o Software infringe os direitos de propriedade intelectual de um terceiro ou no evento de suspens\'e3o dos direitos da Language Engineering de fornecer Software ou quaisquer componentes deste ao Usu\'e1rio Licenciado. Na rescis\'e3o, o Usu\'e1rio Licenciado tem que destruir todas as c\'f3pias do Software e a documenta\'e7\'e3o. A licen\'e7a do Usu\'e1rio Licenciado para usar o Software terminar\'e1 imediatamente sem notifica\'e7\'e3o da Language Engineering se o Usu\'e1rio Licenciado n\'e3o cumprir qualquer cl\'e1usula desta Licen\'e7a. \par
  30. \pard\nowidctlpar\fs16\par
  31. \pard\fs24 10.\tab\b Indeniza\'e7\'e3o. \b0 O Usu\'e1rio Licenciado concorda em defender, indenizar e isentar a Language Engineering e seus concessores e todos os seus funcion\'e1rios, agentes, diretores, executivos, propriet\'e1rios, s\'f3cios, representantes, acionistas, advogados, antecessores, sucessores, e atribuir, de e contra qualquer e todas as reivindica\'e7\'f5es, procedimentos, preju\'edzos, responsabilidades, perdas, custos e despesas (incluindo as taxas dos advogados e despesas de lit\'edgio), relativos ou que venham a surgir de qualquer uso indevido do Software ou quebra desta Licen\'e7a pelo Usu\'e1rio Licenciado. \par
  32. \pard\nowidctlpar\tx450\fs16\par
  33. \pard\fs24 11.\tab\b Direitos Restritos do\b0  \b Governo dos Estados Unidos. \b0 O Software \'e9 licenciado ao Usu\'e1rio Licenciado com direitos restritos. O Software licenciado constitui \ldblquote termos comerciais\rdblquote , como definido em 48 C.F.R.\'a72.101 (outubro de 1995), consistindo em \ldblquote software de computador comercial\rdblquote  e \ldblquote documenta\'e7\'e3o de software de computador comercial\rdblquote  como usado em 48 C.F.R. 12.212 (setembro de 1995). Consistente com 48 C.F.R. 12.212 e 48 C.F.R. 227.7202-1, 227.7202-3 e 227.7202-4 (junho de 1995), se o Licenciado for o Governo norte-americano ou qualquer ag\'eancia ou departamento, o Software Licenciado \'e9 licenciado da seguinte forma: (i) somente como um artigo comercial, e (ii) com somente os direitos concedidos a todos os outros clientes de acordo com os termos e condi\'e7\'f5es desta Licen\'e7a. \b\par
  34. \pard\nowidctlpar\fi-540\li540\b0\fs16\par
  35. \pard\lang1040\fs24 12.\tab\b Nenhum Direito de Franquia. \b0 O relacionamento das partes\lang1046  estabelecido por esta Licen\'e7a ser\'e1 de contratantes independentes, e nada contido nesta Licen\'e7a ser\'e1 interpretado como a cria\'e7\'e3o de qualquer relacionamento de ag\'eancia, parceria, franquia, empreendimento conjunto, relacionamento empregat\'edcio ou rela\'e7\'e3o semelhante entre as partes. \b\par
  36. \pard\nowidctlpar\fi-540\li540\b0\fs16\par
  37. \pard\fs24 13.\tab\b Cess\'e3o Proibida. \b0 O Usu\'e1rio Licenciado n\'e3o deve, direta ou indiretamente, vender, transferir, atribuir ou delegar no todo ou em parte esta Licen\'e7a, ou quaisquer direitos, deveres, obriga\'e7\'f5es ou responsabilidades sob esta Licen\'e7a, para qualquer terceiro, incluindo qualquer entidade afiliada, sem o consentimento pr\'e9vio por escrito da Language Engineering, consentimento este que pode ser mantido pela Language Engineering sob discri\'e7\'e3o absoluta. \b\par
  38. \pard\nowidctlpar\hyphpar0\fi-540\li540\b0\fs16\par
  39. \pard\fs24 14.\tab\b Cumprimento das Leis. \b0 O Usu\'e1rio Licenciado concordar\'e1, sob suas pr\'f3prias custas, com todos os estatutos, regulamentos, regras e regulamenta\'e7\'f5es de qualquer \'f3rg\'e3o, departamento ou ag\'eancia governamental que se aplicam ou resultam das obriga\'e7\'f5es do Cliente de acordo com esta Licen\'e7a. O Usu\'e1rio Licenciado concorda em n\'e3o exportar o(s) Software(s) direta ou indiretamente, separadamente ou como parte de um sistema, sem primeiro obter autoriza\'e7\'e3o adequada das entidades ou ag\'eancias governamentais apropriadas, como pode ser exigido por lei. \b\par
  40. \pard\nowidctlpar\fi-540\li540\b0\fs16\par
  41. \pard\fs24 15.\tab\b Lei Vigente. \b0 Esta Licen\'e7a \'e9 feita sob e ser\'e1 governada pelas leis substantivas dos Estados Unidos e da Comunidade de Massachusetts, excluindo-se quaisquer prefer\'eancias de cl\'e1usulas legais. O original desta Licen\'e7a foi escrito em ingl\'eas. As partes aqui referidas renunciam a qualquer estatuto, lei ou regulamento que possam fornecer uma lei ou foro alternativo ou a ter esta Licen\'e7a escrita em qualquer outro idioma diferente do ingl\'eas. As partes excluem a Conven\'e7\'e3o das Na\'e7\'f5es Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Bens desta Licen\'e7a e qualquer transa\'e7\'e3o entre elas pode ser implementada juntamente com esta Licen\'e7a. \b\par
  42. \pard\nowidctlpar\fi-540\li540\b0\fs16\par
  43. \pard\fs24 16.\tab\b Foro\b0  \b e Jurisdi\'e7\'e3o. \b0 Os tribunais estaduais e federais na Comunidade de Massachusetts ter\'e3o jurisdi\'e7\'e3o e foro exclusivos para quaisquer disputas e as partes aqui referidas se submetem a esta jurisdi\'e7\'e3o em tais tribunais. \b\par
  44. \pard\nowidctlpar\fi-540\li540\b0\fs16\par
  45. \pard\fs24 17.\tab\b Acordo Total. \b0 Esta Licen\'e7a \'e9 o acordo total entre o Usu\'e1rio Licenciado e a Language Engineering relacionado de qualquer forma ao Software. Esta Licen\'e7a substitui qualquer proposta ou acordo anterior, oral ou escrito, e qualquer outra comunica\'e7\'e3o relativa ao assunto desta Licen\'e7a. Nenhuma varia\'e7\'e3o dos termos desta Licen\'e7a ou quaisquer termos diferentes ser\'e3o execut\'e1veis contra a Language Engineering a menos que a  Language Engineering d\'ea seu consentimento expresso, incluindo uma ren\'fancia expressa dos termos desta Licen\'e7a, assinado por escrito, por executivos da Language Engineering. \b\par
  46. \pard\nowidctlpar\fi-540\li540\b0\fs16\par
  47. \pard\fs24 18.\tab\b Divisibilidade. \b0 Se quaisquer das cl\'e1usulas anteriores forem consideradas violadas sob lei aplic\'e1vel, anuladas ou n\'e3o-executadas em qualquer jurisdi\'e7\'e3o, ent\'e3o tais cl\'e1usulas s\'e3o renunciadas \'e0 extens\'e3o necess\'e1ria para esta Licen\'e7a, caso contr\'e1rio, ser\'e3o execut\'e1veis em tal jurisdi\'e7\'e3o. \b\par
  48. \pard\nowidctlpar\fi-450\li450\fs16\par
  49. \pard\b0\fs24 19. \tab  \b Diversos\b0 . As cl\'e1usulas das Se\'e7\'f5es, 2, 3 e 7-19 desta Licen\'e7a sobreviver\'e3o ao t\'e9rmino desta Licen\'e7a. O fracasso no cumprimento estrito de qualquer termo desta Licen\'e7a n\'e3o operar\'e1 como uma ren\'fancia de qualquer falha subseq\'fcente ou fracasso de desempenho. Nenhuma ren\'fancia de qualquer termo desta Licen\'e7a ser\'e1 v\'e1lida a menos que por escrito e reconhecido por escrito ou eletronicamente por ambas as partes. \b\par
  50. \pard\nowidctlpar\fi-450\li450\b0\fs16\par
  51. \pard\nowidctlpar\par
  52. }
  53. ReadyToInstall{&Tahoma8}O assistente estß pronto para iniciar a instalaτπo.{&MSSansBold8}Pronto para modificar o programa{&Tahoma8}Clique em Instalar para iniciar a instalaτπo.{&MSSansBold8}Pronto para reparar o programaCheckBox1Instalar atalhos para aplicaτ⌡es na ßrea de trabalhoDlgTitle3{&MSSansBold8}Pronto para instalar o programaSupportLimitedUsersCBoxExecute o Translation somente quando necessßrio (nπo dΩ suporte a usußrios com direitos limitados)SupportLimitedUserBlurbSe desejar instalar este programa para um usußrio limitado, clique na caixa de seleτπo abaixo. Ao fazer isso, algum programa de traduτπo executarß automaticamente sempre que vocΩ reiniciar sua mßquina. Se desejar dar suporte a usußrios limitados, reinicie sua mßquina e execute o programa Power Translator 9 uma vez como adminstrador depois de concluir integralmente esta instalaτπo.InstallNow{&Tahoma8}&InstalarDlgText1{&Tahoma8}Se desejar rever ou alterar alguma configuraτπo de sua instalaτπo, clique em Voltar. Clique em Cancelar para sair do assistente.SQLLoginSelecione o servidor de banco de dados e o mΘtodo de autenticaτπo.{&MSSansBold8}Servidor de banco de dados&Avanτar >lblPswd&Senha:lblLoginIDID de &logon:BtnSQLBrowseP&rocurar...lblAuthenticationConectar usando:lblServer&Servidor de banco de dados:lblSQLLoginIntroSelecione o servidor de banco de dados onde a instalaτπo ocorrerß na lista abaixo ou clique em Pesquisar para ver uma lista de todos os servidores de banco de dados. VocΩ tambΘm pode especificar a autenticaτπo do seu login usando suas credenciais atuais ou uma ID de login e senha de SQL.CancelSetupText{&Tahoma8}Tem certeza de que deseja cancelar a instalaτπo do [PACKAGENAME]?NoYesAdminNetworkLocation{&Tahoma8}Especifique uma localizaτπo de rede para a imagem de servidor do produto.{&MSSansBold8}Localizaτπo de rede{&Tahoma8}Informe a localizaτπo de rede ou clique em Alterar para procurar uma localizaτπo. Clique em Instalar para criar uma imagem de servidor do [PACKAGENAME] na localizaτπo de rede especificada ou clique em Cancelar para sair do assistente de Instalaτπo.BrowseLBBrowse{&Tahoma8}&Localizaτπo de rede:InstallDotNetCancelButtonInstalar Mais TardeInstallButton&Instalar AgoraText1Pronto parta instalar assinatura gratuita para o LEC Translate Dot NetText2Juntamente com sua assinatura LEC Translate, vocΩ tambΘm tem uma assinatura grßtis disponφvel do LEC Translate DotNet. O LEC Translate DotNet Θ um serviτo de assinatura via internet. Sua assinatura do Dot Net Θ inteiramente gratuita. Para instalar o DotNet, clique no botπo "Instalar". Se preferir instalar o DotNet posteriormente, vocΩ encontrarß uma c≤pia do Dot Net Installer, chamada "TranslateDotNetFullInstall.exe", em sua pasta Arquivos de [INSTALLERS].AdminChangeFolder{&Tahoma8}Procure a pasta de destino.{&MSSansBold8}Alterar a pasta de destino atual{&Tahoma8}OKNewFolderCriar nova pasta|UpUm nφvel acima|TailComboText{&Tahoma8}&Examinar:ComboTailText{&Tahoma8}&Nome da pasta:ListOutOfSpace{&Tahoma8}O espaτo em disco necessßrio para a instalaτπo excede o espaτo disponφvel em disco.{&MSSansBold8}Sem espaτo em disco{&Tahoma8}Os volumes realτados nπo possuem espaτo suficiente em disco para os recursos atualmente selecionados. VocΩ pode remover arquivos dos volumes realτados, optar por instalar menos recursos nas unidades locais ou selecionar unidades de destino diferentes.Resume{&Tahoma8}{120}{70}{70}{70}{70}CustomSetupTips{&Tahoma8}A Instalaτπo personalizada permite que vocΩ instale seletivamente os recursos do programa.{&MSSansBold8}Dicas de instalaτπo personalizadaDontInstallText{&Tahoma8}Nπo serß instalado.FirstInstallText{&Tahoma8}Serß instalado na primeira utilizaτπo. (Disponφvel somente se o recurso suportar esta opτπo.)InstallStateText{&Tahoma8}Este estado de instalaτπo significa que o recurso...InstallText{&Tahoma8}Serß completamente instalado na unidade de disco rφgido local.MenuText{&Tahoma8}O φcone pr≤ximo ao nome do recurso indica o estado de instalaτπo do recurso. Clique no φcone para apresentar o menu de estado de instalaτπo para cada recurso.NetworkInstallText{&Tahoma8}Serß instalado para ser executado a partir da rede. (Disponφvel somente se o recurso suportar esta opτπo.)PartialText{&Tahoma8}Irß possuir alguns subrecursos instalados na unidade de disco rφgido local. (Disponφvel somente se o recurso possuir subrecursos.)MaintenanceType{&Tahoma8}Modificar, reparar ou remover o programa.{&MSSansBold8}Manutenτπo do programa{&Tahoma8}Altere os recursos de programa que estiverem instalados. Esta opτπo exibe o dißlogo Seleτπo personalizada, no qual vocΩ pode alterar a maneira como os recursos sπo instalados.{&Tahoma8}Repare os erros no programa. Esta opτπo conserta os arquivos, atalhos e entradas de registro faltando ou corrompidos.Text3{&Tahoma8}Remova o [PACKAGENAME] de seu computador.DiskSpaceRequirements{&Tahoma8}O espaτo em disco necessßrio para a instalaτπo dos recursos selecionados.{&MSSansBold8}Requisitos de espaτo em discoInstallChangeFolder{&MSSansBold8}Alterar pasta de destino atualDatabaseFolderClique em Avançar para instalar esta pasta ou clique em Alterar para instalar em outra pasta.{&MSSansBold8}Pasta do Banco de Dados&Alterar...&Avançar >LocLabelInstalar o banco de dados do [PACKAGENAME] para:DestinationFolder{&Tahoma8}Clique em Avanτar para instalar nesta pasta ou clique em Alterar para instalar em uma pasta diferente.{&MSSansBold8}Pasta de destino{&Tahoma8}[INSTALLDIR]{&Tahoma8}Instalar o [PACKAGENAME] em:FilesInUse{&Tahoma8}Alguns arquivos que precisam ser atualizados estπo em uso no momento.{&MSSansBold8}Arquivos em uso{&Tahoma8}Os aplicativos a seguir estπo utilizando arquivos que precisam ser atualizados por esta instalaτπo. Feche estes aplicativos e clique em Repetir para continuar.Exit{&Tahoma8}&SairRetryIgnoreSplashBitmapNeedToInstallVBRunWarningPushButton1&Retry<error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here>ReadyToRemove{&Tahoma8}VocΩ escolheu remover o programa de seu sistema.{&MSSansBold8}Remover o programa{&Tahoma8}Clique em Remover para remover o [PACKAGENAME] de seu computador. Ap≤s ter sido removido, este programa nπo estarß mais disponφvel para uso.RemoveNow{&Tahoma8}&Remover{&Tahoma8}Se desejar rever ou alterar alguma configuraτπo, clique em Voltar.SQLBrowseTxtSQLBrowseNa lista de servidores abaixo, selecione o servidor de banco de dados que deseja.InstallShield Wizard do [PACKAGENAME][PACKAGENAME] Correτπo - InstallShield WizardInformaτ⌡es do instalador do [PACKAGENAME][PACKAGENAME] - InstallShield WizardNecessßrio Instalar VBRun{{Erro fatal: }}{{Erro [1]. }}Aviso [1]. Informaτ⌡es [1]. Erro interno [1]. [2]{, [3]}{, [4]}{{Disco cheio: }}Aτπo [Time]: [1]. [2]Tipo de mensagem: [1], Argumento: [2]=== Log iniciado: [Date]  [Time] ====== Log parado: [Date]  [Time] ===Aτπo iniciada [Time]: [1].Aτπo concluφda [Time]: [1]. Valor de retorno [2].Tempo restante: {[1] minutos }{[2] segundos}Sem mem≤ria. Encerre outros aplicativos antes de tentar novamente.O Installer nπo estß respondendo.Installer interrompido prematuramente.Aguarde enquanto o Windows configura o [PACKAGENAME]Reunindo as informaτ⌡es necessßrias...Removendo vers⌡es anteriores deste aplicativo...Preparando para remover vers⌡es anteriores deste aplicativo...A instalaτπo do {[PACKAGENAME] }foi concluφda com Ωxito.A instalaτπo do {[PACKAGENAME] }falhou.Erro ao ler do arquivo: [2]. {{ Erro do sistema [3].}}  Verifique se o arquivo existe e se vocΩ pode acessß-lo.Nπo Θ possφvel criar o arquivo '[2]'. Jß existe um diret≤rio com este nome. Cancele a instalaτπo e tente instalar em um local diferente.Insira o disco: [2]O Installer tem privilΘgios insuficientes para acessar este diret≤rio: [2]. A instalaτπo nπo pode continuar. Efetue logon como administrador ou entre em contato com o administrador do sistema.Erro ao gravar no arquivo: [2]. Verifique se vocΩ tem acesso a este diret≤rio.Erro ao ler do arquivo: [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Verifique se o arquivo existe e se vocΩ pode acessß-lo.Outro aplicativo tem acesso exclusivo ao arquivo '[2]'. Encerre todos os outros aplicativos e clique em 'Repetir'.Nπo hß espaτo em disco suficiente para instalar este arquivo: [2]. Libere espaτo em disco e clique em 'Repetir', ou clique em 'Cancelar' para sair.Arquivo de origem nπo encontrado: [2]. Verifique se o arquivo existe e se vocΩ pode acessß-lo.Erro ao ler do arquivo: [3]. {{ Erro do sistema [2].}} Verifique se o arquivo existe e se vocΩ pode acessß-lo.Erro ao gravar no arquivo: [3]. {{ Erro do sistema [2].}} Verifique se vocΩ tem acesso a este diret≤rio.Arquivo de origem nπo encontrado{{(gabinete)}}: [2]. Verifique se o arquivo existe e se vocΩ pode acessß-lo.Nπo Θ possφvel criar o diret≤rio '[2]'. Jß existe um arquivo com este nome. Renomeie ou remova o arquivo e clique em 'Repetir', ou clique em 'Cancelar' para sair.O volume [2] nπo estß disponφvel no momento. Selecione outro volume.O caminho especificado '[2]' nπo estß disponφvel.Nπo Θ possφvel gravar na pasta especificada: [2].Ocorreu um erro na rede ao tentar ler do arquivo: [2]Ocorreu um erro ao tentar criar o diret≤rio: [2]Ocorreu um erro na rede ao tentar criar o diret≤rio: [2]Ocorreu um erro na rede ao tentar abrir o gabinete do arquivo de origem: [2]O caminho especificado Θ muito longo: [2]O Installer tem privilΘgios insuficientes para modificar este arquivo: [2].Uma parte do caminho da pasta '[2]' Θ invßlida. Talvez ela esteja vazia ou exceda o comprimento permitido pelo sistema.O caminho da pasta '[2]' contΘm palavras que nπo sπo vßlidas em caminhos de pastas.O caminho da pasta '[2]' contΘm um caractere invßlido.'[2]' nπo Θ um nome de arquivo curto vßlido.Erro ao obter seguranτa do arquivo: [3] GetLastError: [2]Unidade invßlida: [2]Erro ao aplicar patch no arquivo [2]. Provavelmente, ele foi atualizado por outros meios e nπo pode mais ser modificado por esse patch. Para obter mais informaτ⌡es, entre em contato com o fornecedor do patch. {{Erro do sistema: [3]}}Nπo foi possφvel criar a chave: [2]. {{ Erro do sistema [3].}}  Verifique se vocΩ tem acesso suficiente a essa chave ou entre em contato com a equipe de suporte. Nπo foi possφvel abrir a chave: [2]. {{ Erro do sistema [3].}}  Verifique se vocΩ tem acesso suficiente a essa chave ou entre em contato com a equipe de suporte. Nπo foi possφvel excluir o valor [2] da chave [3]. {{ Erro do sistema [4].}} Verifique se vocΩ tem acesso suficiente a essa chave ou entre em contato com a equipe de suporte. Nπo foi possφvel excluir a chave [2]. {{ Erro do sistema [3].}}  Verifique se vocΩ tem acesso suficiente a essa chave ou entre em contato com a equipe de suporte. Nπo foi possφvel ler o valor [2] da chave [3]. {{ Erro do sistema [4].}} Verifique se vocΩ tem acesso suficiente a essa chave ou entre em contato com a equipe de suporte. Nπo foi possφvel gravar o valor [2] na chave [3]. {{ Erro do sistema [4].}} Verifique se vocΩ tem acesso suficiente a essa chave ou entre em contato com a equipe de suporte.Nπo foi possφvel obter nomes de valores para a chave [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Verifique se vocΩ tem acesso suficiente a essa chave ou entre em contato com a equipe de suporte.Nπo foi possφvel obter nomes de sub-chaves para a chave [2]. {{ Erro do sistema [3].}}  Verifique se vocΩ tem acesso suficiente a essa chave ou entre em contato com a equipe de suporte.Nπo foi possφvel ler informaτ⌡es de seguranτa para a chave [2]. {{ Erro do sistema [3].}}  Verifique se vocΩ tem acesso suficiente a essa chave ou entre em contato com a equipe de suporte.Nπo foi possφvel aumentar o espaτo disponφvel do Registro. Sπo necessßrios [2] KB de espaτo livre no Registro para a instalaτπo deste aplicativo.Outra instalaτπo estß em andamento. VocΩ deve concluir a instalaτπo anterior antes de continuar a instalaτπo atual.Erro ao acessar dados protegidos. Certifique-se de que o Windows Installer esteja configurado corretamente e tente instalar novamente.Usußrio '[2]' iniciou previamente uma instalaτπo do produto '[3]'. Esse usußrio precisarß executar essa instalaτπo novamente antes do produto poder ser utilizado. Sua instalaτπo atual continuarß agora.Usußrio '[2]' iniciou previamente a instalaτπo do produto '[3]'. Esse usußrio precisarß executar essa instalaτπo novamente antes do produto poder ser utilizado.Espaτo insuficiente em disco -- Volume: '[2]'; espaτo necessßrio: [3] KB; espaτo disponφvel: [4] KB. Libere espaτo em disco e tente novamente.Tem certeza de que deseja cancelar?O arquivo [2][3] estß sendo mantido em uso { pelo seguinte processo: Nome: [4], Identificaτπo: [5], Tφtulo da janela: '[6]'}. Feche esse aplicativo e tente novamente.O produto '[2]' jß estß instalado, impedindo a instalaτπo deste produto. Os dois produtos sπo incompatφveis.Espaτo insuficiente em disco -- Volume: '[2]'; espaτo necessßrio: [3] KB; espaτo disponφvel: [4] KB. Se a reversπo estiver desativada, haverß espaτo suficiente disponφvel. Clique em 'Cancelar' para sair, 'Repetir' para verificar o espaτo disponφvel em disco novamente ou 'Ignorar' para continuar sem a reversπo.Nπo foi possφvel acessar o local da rede [2].Os seguintes aplicativos devem ser fechados antes de continuar a instalaτπo:Nπo foi possφvel localizar qualquer produto compatφvel instalado anteriormente na mßquina para a instalaτπo deste produto.A chave [2] nπo Θ vßlida. Verifique se vocΩ inseriu a chave correta.O Installer deve reiniciar o sistema para que a configuraτπo de [2] possa continuar. Clique em 'Sim' para reiniciar agora ou em 'Nπo' se desejar reiniciar manualmente mais tarde.VocΩ deve reiniciar o sistema para que as alteraτ⌡es de configuraτπo de [2] tenham efeito. Clique em 'Sim' para reiniciar agora ou em 'Nπo' se desejar reiniciar manualmente mais tarde.Uma instalaτπo do [2] estß suspensa no momento. VocΩ deve desfazer as alteraτ⌡es feitas por essa instalaτπo para continuar. Deseja desfazer essas alteraτ⌡es?Uma instalaτπo anterior deste produto estß em andamento. VocΩ deve desfazer as alteraτ⌡es feitas por essa instalaτπo para continuar. Deseja desfazer essas alteraτ⌡es?Um pacote de instalaτπo para o produto [2] nπo pode ser encontrado. Tente a instalaτπo novamente usando uma c≤pia vßlida do pacote de instalaτπo '[3]'.Operaτπo de instalaτπo concluφda com Ωxito.A operaτπo de instalaτπo falhou.Produto: [2] -- [3]Talvez vocΩ precise recuperar o estado anterior do computador ou continuar a instalaτπo mais tarde. Deseja recuperar?Ocorreu um erro ao gravar informaτ⌡es de instalaτπo em disco. Certifique-se de que haja espaτo em disco suficiente disponφvel e clique em 'Repetir', ou clique em 'Cancelar' para finalizar a instalaτπo.Um ou mais dos arquivos necessßrios para recuperar o estado anterior do computador nπo p⌠de ser encontrado. A restauraτπo nπo serß possφvel.[2] nπo pode instalar um de seus produtos requeridos. Entre em contato com a equipe de suporte tΘcnico. {{Erro do sistema: [3].}}A versπo anterior de [2] nπo pode ser removida. Entre em contato com a equipe de suporte tΘcnico. {{Erro do sistema [3].}}O caminho [2] nπo Θ vßlido. Especifique um caminho vßlido.Nπo hß nenhum disco na unidade [2]. Insira um disco e clique em 'Repetir', ou clique em 'Cancelar' para voltar ao volume selecionado anteriormente.Nπo hß nenhum disco na unidade [2]. Insira um disco e clique em 'Repetir', ou clique em 'Cancelar' para retornar α caixa de procura e selecione um volume diferente.A pasta [2] nπo existe. Insira um caminho para uma pasta existente.VocΩ tem privilΘgios insuficientes para ler esta pasta.Uma pasta de destino vßlida nπo p⌠de ser determinada para a instalaτπo.Erro ao tentar ler a partir do banco de dados de instalaτπo de origem: [2].Programando operaτπo de reinicializaτπo: renomeando o arquivo [2] para [3]. ╔ preciso reinicializar o computador para concluir a operaτπo.Programando operaτπo de reinicializaτπo: excluindo o arquivo [2]. ╔ preciso reinicializar o computador para concluir a operaτπo.M≤dulo [2] falhou ao registrar. HRESULT [3]. Entre em contato com a equipe de suporte.M≤dulo [2] falhou ao remover registro. HRESULT [3]. Entre em contato com a equipe de suporte.Falha ao armazenar o pacote em cache [2]. Erro: [3]. Entre em contato com a equipe de suporte.Nπo foi possφvel registrar a fonte [2]. Verifique se vocΩ tem permiss⌡es suficientes para instalar as fontes e se o sistema oferece suporte para essa fonte.Nπo foi possφvel remover o registro da fonte [2]. Verifique se vocΩ tem permiss⌡es suficientes para remover fontes.Nπo foi possφvel criar o atalho [2]. Verifique se a pasta de destino existe e se vocΩ pode acessß-la.Nπo foi possφvel remover o atalho [2]. Verifique se o arquivo de atalho existe e se vocΩ pode acessß-lo.Nπo foi possφvel registrar a biblioteca de tipos para o arquivo [2]. Entre em contato com a equipe de suporte.Nπo foi possφvel remover o registro da biblioteca de tipos para o arquivo [2]. Entre em contato com a equipe de suporte.Nπo foi possφvel atualizar o arquivo ini [2][3]. Verifique se o arquivo existe e se vocΩ pode acessß-lo.Nπo foi possφvel agendar a substituiτπo do arquivo [3] pelo arquivo [2] ao reinicializar. Verifique se vocΩ tem permiss⌡es de gravaτπo para o arquivo [3].Erro ao remover o gerenciador de driver ODBC; erro de ODBC [2]: [3]. Entre em contato com a equipe de suporte.Erro ao instalar o gerenciador de driver ODBC; erro de ODBC [2]: [3]. Entre em contato com a equipe de suporte.Erro ao remover o driver ODBC: [4]; erro de ODBC [2]: [3]. Verifique se vocΩ tem privilΘgios suficientes para remover drivers ODBC.Erro ao instalar o driver ODBC: [4]; erro de ODBC [2]: [3]. Verifique se o arquivo [4] existe e se vocΩ pode acessß-lo.Erro ao configurar fonte de dados ODBC: [4]; erro de ODBC [2]: [3]. Verifique se o arquivo [4] existe e se vocΩ pode acessß-lo.Serviτo '[2]' ([3]) falhou ao iniciar. Verifique se vocΩ tem privilΘgios suficientes para iniciar os serviτos do sistema.Serviτo '[2]' ([3]) nπo p⌠de ser interrompido. Verifique se vocΩ tem privilΘgios suficientes para interromper os serviτos do sistema.Serviτo '[2]' ([3]) nπo p⌠de ser excluφdo. Verifique se vocΩ tem privilΘgios suficientes para remover serviτos do sistema.Serviτo '[2]' ([3]) nπo p⌠de ser instalado. Verifique se vocΩ tem privilΘgios suficientes para instalar os serviτos do sistema.Nπo foi possφvel atualizar a varißvel de ambiente '[2]'.  Verifique se vocΩ tem privilΘgios suficientes para modificar varißveis de ambiente.VocΩ nπo tem privilΘgios suficientes para concluir esta instalaτπo para todos os usußrios da mßquina. Efetue logon como administrador e tente essa instalaτπo novamente.Nπo foi possφvel definir a seguranτa de arquivo para o arquivo '[3]'. Erro: [2]. Verifique se vocΩ tem privilΘgios suficientes para modificar as permiss⌡es de seguranτa desse arquivo.Os serviτos de componentes (COM+ 1.0) nπo estπo instalados neste computador. Esta instalaτπo requer os serviτos de componentes para ser concluφda com Ωxito. Os serviτos de componentes estπo disponφveis no Windows 2000.Erro ao registrar o aplicativo do COM+. Entre em contato com a equipe de suporte para obter mais informaτ⌡es.Erro ao remover o registro do aplicativo do COM+. Entre em contato com a equipe de suporte para obter mais informaτ⌡es.A descriτπo do serviτo '[2]' ([3]) nπo p⌠de ser alterada.O serviτo Windows Installer nπo pode atualizar o arquivo do sistema [2] porque ele estß protegido pelo Windows. Talvez vocΩ precise atualizar o sistema operacional para que o programa funcione devidamente. {{Versπo do pacote: [3], Versπo protegida do SO: [4]}}O serviτo Windows Installer nπo pode atualizar o arquivo protegido pelo Windows [2]. {{Versπo do pacote: [3], Versπo protegida do SO: [4], Erro do SFP: [5]}}Erro na carga da biblioteca [2] ou na localizaτπo do ponto de entrada [3].Esta instalaτπo requer o Internet Information Server 4.0 ou uma versπo posterior para configurar as Raφzes Virtuais (Virtual Roots) do IIS. Certifique-se de que possui o IIS 4.0 ou uma versπo posterior.Esta instalaτπo requer privilΘgios de Administrador para configurar as Raφzes Virtuais do IIS.Impossφvel se conectar ao [2] '[3]'. [4]Erro na recuperaτπo da versπo do [2] '[3]'. [4]Requisitos da versπo de SQL nπo atendidos: [3]. Esta instalaτπo requer [4]Impossφvel abrir o arquivo de script de SQL [2].Erro na execuτπo do script de SQL [2]. Linha [3]. [4]A pesquisa ou conexπo de servidores de bancos de dados requer que o MDAC esteja instalado.  A instalaτπo serß terminada.Erro ao instalar o aplicativo COM+ [2]. [3]Erro ao desinstalar o aplicativo COM+ [2]. [3]Erro ao instalar o aplicativo COM+ [2]. Nπo foi possφvel criar o objeto System.EnterpriseServices.RegistrationHelper. O registro dos componentes atendidos pelo Microsoft(R) .NET requer a instalaτπo do Microsoft(R) .NET Framework.Nπo foi possφvel executar o arquivo de script de SQL [2]. Conexπo nπo aberta: [3]Erro ao iniciar transaτ⌡es para o [2] '[3]'. Banco de dados [4]. [5]Erro ao confirmar transaτ⌡es para o [2] '[3]'. Banco de dados [4]. [5]Esta instalaτπo requer um Microsoft SQL Server. O servidor especificado '[3]' Θ um Microsoft SQL Server Desktop Engine (MSDE).Erro ao recuperar a versπo do esquema do [2] '[3]'. Banco de dados: '[4]'. [5]Erro ao gravar a versπo do esquema no SQL Server '[2]'. Banco de dados: '[3]'. [4]Erro ao carregar servidores.Erro ao carregar o arquivo NetApi32.DLL. O ISNetApi.dll precisa do NetApi32.DLL carregado adequadamente e requer um sistema operacional baseado em NT.Servidor nπo encontrado. Verifique se o servidor especificado existe. O nome do servidor nπo pode estar vazio.Erro nπo especificado de ISNetApi.dll.O buffer Θ pequeno demais.Acesso negado. Verifique os direitos de administraτπo.Computador invßlido.Switch/case indefinido.Exceτπo nπo tratada.Nome de usußrio invßlido para este servidor ou domφnio.As senhas que diferenciam mai·sculas e min·sculas nπo correspondem.A lista estß vazia.Violaτπo de acesso.Erro ao obter grupo.Erro ao adicionar usußrio a grupo. Verifique se o grupo existe para este domφnio ou servidor.Erro ao criar usußrio.ERROR_NETAPI_ERROR_NOT_PRIMARY retornado de NetAPI.O usußrio especificado jß existe.O grupo especificado jß existe.Senha invßlida. Verifique se a senha Θ compatφvel com sua polφtica de senhas de rede.Nome invßlido.Grupo invßlido.O nome de usußrio nπo pode ficar em branco e deve estar no formato DOMINIO\Nomedeusuario.Erro ao carregar ou criar arquivo INI no diret≤rio TEMP do usußrio.ISNetAPI.dll nπo estß carregada ou ocorreu um erro ao carregar a dll. Esta dll precisa estar carregada para esta operaτπo. Verifique se a dll estß no diret≤rio SUPPORTDIR.Erro ao apagar o arquivo INI que contΘm novas informaτ⌡es de usußrio do diret≤rio TEMP do usußrio.Erro ao obter o controlador de domφnio primßrio (PDC).Todos os campos devem ter um valor para que um usußrio seja criado.O driver de ODBC de [2] nπo foi encontrado. Isso Θ necessßrio para conexπo aos servidores do banco de dados [2].ApplicationUsers{&Tahoma8}&Qualquer pessoa que utilizar este computador (todos os usußrios){&Tahoma8}Somente para &mim ([USERNAME])AgreeToLicense{&Tahoma8}&Nπo aceito os termos do contrato de licenτa{&Tahoma8}Ac&eito os termos do contrato de licenτa_IsMaintenance{&MSSansBold8}&Modificar{&MSSansBold8}Re¶r{&MSSansBold8}&Remover_IsSetupTypeMin{&MSSansBold8}C&oncluir{&MSSansBold8}&PersonalizadaIS_SQLSERVER_AUTHENTICATIONCredenciais de autenticaτπo &Windows do usußrio atualAutenticaτπo do s&ervidor usando a ID de login e a senha a seguirPasta|Nova pastaGBGbKBKbMBMbMenuAbsentEste recurso nπo estarß disponφvel.MenuAdvertiseEste recurso serß instalado quando necessßrio.MenuAllCDEste recurso e todos os subrecursos serπo instalados para serem executados a partir do CD.MenuAllLocalEste recurso e todos os subrecursos serπo instalados na unidade de disco rφgido local.MenuAllNetworkEste recurso e todos os subrecursos serπo instalados para serem executados a partir da rede.MenuCDEste recurso serß instalado para ser executado a partir do CD.MenuLocalEste recurso serß instalado na unidade de disco rφgido local.MenuNetworkEste recurso serß instalado para ser executado a partir da rede.SelAbsentAbsentEste recurso permanecerß desinstalado.SelAbsentAdvertiseEste recurso serß definido para ser instalado quando necessßrio.SelAbsentCDSelAbsentLocalSelAbsentNetworkSelAdvertiseAbsentSelAdvertiseAdvertiseSerß instalado quando necessßrio.SelAdvertiseCDEste recurso estarß disponφvel para ser executado a partir do CD.SelAdvertiseLocalSelAdvertiseNetworkEste recurso estarß disponφvel para ser executado a partir da rede.SelCDAbsentEste recurso serß completamente desinstalado e nπo serß possφvel executß-lo a partir do CD.SelCDAdvertiseEste recurso foi executado a partir do CD mas serß definido para ser instalado quando necessßrio.SelCDCDEste recurso continuarß a ser executado a partir do CDSelCDLocalEste recurso foi executado a partir do CD mas serß instalado na unidade de disco rφgido local.SelChildCostNegEste recurso libera [1] na unidade de disco rφgido.SelChildCostPosEste recurso requer [1] na unidade de disco rφgido.SelCostPendingCusto de compilaτπo para este recurso...SelLocalAbsentEste recurso serß completamente removido.SelLocalAdvertiseEste recurso serß removido de sua unidade de disco rφgido local mas serß definido para ser instalado quando necessßrio.SelLocalCDEste recurso serß removido de sua unidade de disco rφgido local mas ainda estarß disponφvel para ser executado a partir do CD.SelLocalLocalEste recurso irß permanecer na unidade de disco rφgido local.SelLocalNetworkEste recurso serß removido de sua unidade de disco rφgido local, mas ainda estarß disponφvel para ser executado a partir da rede.SelNetworkAbsentEste recurso serß completamente desinstalado e nπo serß possφvel executß-lo a partir da rede.SelNetworkAdvertiseEste recurso foi executado a partir da rede mas serß instalado quando necessßrio.SelNetworkLocalEste recurso foi executado a partir da rede mas serß instalado na unidade de disco rφgido local.SelNetworkNetworkEste recurso continuarß a ser executado a partir da redeSelParentCostNegNegEste recurso libera [1] na unidade de disco rφgido. Ele possui [2] de [3] subrecursos selecionados. Os subrecursos liberam [4] na unidade de disco rφgido.SelParentCostNegPosEste recurso libera [1] na unidade de disco rφgido. Ele possui [2] de [3] subrecursos selecionados. Os subrecursos requerem [4] na unidade de disco rφgido.SelParentCostPosNegEste recurso requer [1] na unidade de disco rφgido. Ele possui [2] de [3] subrecursos selecionados. Os subrecursos liberam [4] na unidade de disco rφgido.SelParentCostPosPosEste recurso requer [1] na unidade de disco rφgido. Ele possui [2] de [3] subrecursos selecionados. Os subrecursos requerem [4] na unidade de disco rφgido.TimeRemainingTempo restante:{[1] min. }[2] seg.VolumeCostAvailableDisponφvelVolumeCostDifferenceDiferenτasVolumeCostRequiredNecessßrioVolumeCostSizeTamanho de disco